<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Consejos de traducción: Dashboard</title>
	<atom:link href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-de-dashboard.xhtml/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-de-dashboard.xhtml</link>
	<description>Desarrollo web con WordPress y otros temas de interés.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 12 Mar 2010 12:57:30 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: emilia</title>
		<link>http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-de-dashboard.xhtml#comment-2107</link>
		<dc:creator>emilia</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Jan 2010 17:54:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.samuelaguilera.com/?p=320#comment-2107</guid>
		<description>yo tambien opino que &#039;escritorio&#039; es demasiado vago para un manual en que se habla, por ejemplo, de &#039;gateway dashboard&#039;. asi que propongo la traduccion de &#039;dashboard&#039; como &#039;panel de instrumentos&#039;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yo tambien opino que &#8216;escritorio&#8217; es demasiado vago para un manual en que se habla, por ejemplo, de &#8216;gateway dashboard&#8217;. asi que propongo la traduccion de &#8216;dashboard&#8217; como &#8216;panel de instrumentos&#8217;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Samuel Aguilera</title>
		<link>http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-de-dashboard.xhtml#comment-1058</link>
		<dc:creator>Samuel Aguilera</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Nov 2008 08:03:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.samuelaguilera.com/?p=320#comment-1058</guid>
		<description>@Luis: Escritorio es mi propuesta para su uso en España. Tablero en España no es otra cosa que un trozo de madera, y si dices &quot;tablero de mandos&quot; todo el mundo pensaría que estamos hablando de una nave espacial o alguna máquina de tipo industrial.

¿Que se confunde escritorio con el escritorio de windows?... si el usuario no sabe diferenciar lo que tiene delante de sus narices, entonces tampoco importa mucho que palabra usemos para traducir la aplicación. Pero al margen de esto, en cualquier caso me parecería una confusión que ayuda a asociar la funcionalidad de dashboard.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Luis: Escritorio es mi propuesta para su uso en España. Tablero en España no es otra cosa que un trozo de madera, y si dices &#8220;tablero de mandos&#8221; todo el mundo pensaría que estamos hablando de una nave espacial o alguna máquina de tipo industrial.</p>
<p>¿Que se confunde escritorio con el escritorio de windows?&#8230; si el usuario no sabe diferenciar lo que tiene delante de sus narices, entonces tampoco importa mucho que palabra usemos para traducir la aplicación. Pero al margen de esto, en cualquier caso me parecería una confusión que ayuda a asociar la funcionalidad de dashboard.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Luis</title>
		<link>http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-de-dashboard.xhtml#comment-1056</link>
		<dc:creator>Luis</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Nov 2008 03:51:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.samuelaguilera.com/?p=320#comment-1056</guid>
		<description>Tengo mis serias dudas en si escritorio es mejor que tablero. Llegué a este blog precisamente buscando una traducción para &quot;dashboard&quot; que digamos que los usuarios pudieran entenderla y no estoy seguro de si escritorio sea la mejor opción.

En términos de usabilidad no sé si esto pueda ser de alguna manera confundido con el &quot;escritorio&quot; de windows.. por otro lado, tablero tampoco me satisface por completo aunque creo que se acerca un poco más a lo que es un dashboard.. de cualquier manera ambas están mucho más cerca que lo que google entiende por dashboard: salpicadero.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tengo mis serias dudas en si escritorio es mejor que tablero. Llegué a este blog precisamente buscando una traducción para &#8220;dashboard&#8221; que digamos que los usuarios pudieran entenderla y no estoy seguro de si escritorio sea la mejor opción.</p>
<p>En términos de usabilidad no sé si esto pueda ser de alguna manera confundido con el &#8220;escritorio&#8221; de windows.. por otro lado, tablero tampoco me satisface por completo aunque creo que se acerca un poco más a lo que es un dashboard.. de cualquier manera ambas están mucho más cerca que lo que google entiende por dashboard: salpicadero.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Gabriel Cuesta</title>
		<link>http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-de-dashboard.xhtml#comment-865</link>
		<dc:creator>Gabriel Cuesta</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 07:10:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.samuelaguilera.com/?p=320#comment-865</guid>
		<description>Me gusta más la traducción de &quot;escritorio&quot; que la de &quot;tablero&quot;, tiene más sentido.

Pero tampoco sé hasta que punto la palabra original (&quot;dashboard&quot;) es intuitiva en inglés. Trabajo en una empresa inglesa de desarrollo web y mis compañeros (son ingleses) cuando hablan del dashboard se refieren a él como &quot;backoffice&quot;, se ve que a ellos la palabra dashboard no les dice mucho tampoco.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me gusta más la traducción de &#8220;escritorio&#8221; que la de &#8220;tablero&#8221;, tiene más sentido.</p>
<p>Pero tampoco sé hasta que punto la palabra original (&#8220;dashboard&#8221<img src="http://www.samuelaguilera.com/wp-content/plugins/wp-smiley-switcher/wp-smilies/icon_wink.gif" alt="" /> es intuitiva en inglés. Trabajo en una empresa inglesa de desarrollo web y mis compañeros (son ingleses) cuando hablan del dashboard se refieren a él como &#8220;backoffice&#8221;, se ve que a ellos la palabra dashboard no les dice mucho tampoco.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
