<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>samuelaguilera.com &#187; Traducciones</title>
	<atom:link href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/category/traducciones/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.samuelaguilera.com</link>
	<description>Desarrollo web con WordPress y otros temas de interés.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Jan 2012 01:40:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Adiós a la traducción de Filezilla</title>
		<link>http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-filezilla-punto-final.xhtml</link>
		<comments>http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-filezilla-punto-final.xhtml#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 21:04:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Samuel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software y tecnología]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>
		<category><![CDATA[Filezilla]]></category>
		<category><![CDATA[traducción español]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.samuelaguilera.com/?p=662</guid>
		<description><![CDATA[Hace escasos días una amiga me mandaba un email hablando acerca de la traducción de Twitter, que en una primera instancia no ha quedado todo lo fina que nos gustaría. Algo lógico teniendo en cuenta el método de traducción escogido. En mi respuesta, yo le decía que si quería conocer una pesadilla auténtica de traducción, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hace escasos días una amiga me mandaba un email hablando acerca de la traducción de Twitter, que en una primera instancia no ha quedado todo lo fina que nos gustaría. Algo lógico teniendo en cuenta el método de traducción escogido.</p>
<p><img class="alignright size-full wp-image-615" title="Logo de FileZilla" src="http://www.samuelaguilera.com/wp-content/uploads/filezilla-logo.png" alt="Logo de FileZilla" width="94" height="94" />En mi respuesta, yo le decía que si quería conocer una pesadilla auténtica de traducción, le iba a contar la de <strong>Filezilla</strong>. Aunque más que pesadilla es una putada, para mí, claro.</p>
<p>A continuación os pongo lo que le puse en el email, más algún añadido para matizarlo mejor, que creo que detalla bastante bien la historia:</p>
<p>Llevo <strong>más de 2 años haciéndome cargo yo solito de la traducción de este cliente de ftp</strong> después de retomarla del autor original que llevaba sin actualizarla algo más de un año si no recuerdo mal.</p>
<p><strong>Antes de ponerme a traducir consulté al autor del programa (Tim Kosse) si alguien estaba ya trabajando en ello</strong>&#8230; y me dijo que no, y me puse a ello. Así ha sido durante algo más de dos años.</p>
<p>Dos años en los que <strong>Tim Kosse cuando le envío la traducción no dice ni gracias</strong>, a veces ni actualiza la traducción cuando se la mando. Algunas versiones nunca las llegó a actualizar, lo hacía cuando le manda la de la próxima versión. Por supuesto <strong>nada de avisos antes de lanzar la nueva versión</strong> para que yo pueda actualizar la traducción a tiempo y que todo salga juntito&#8230;</p>
<p>A lo largo de mi experiencia como traductor de software (más de 13 años), me he encontrado con desarrolladores de software más o menos agradecidos de que les traduzcan su software a otros idiomas, pero (por suerte) tan desagradecido como <strong>Tim Kosse</strong> no he encontrado a ninguno.(...)<br/>Leer el resto de <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-filezilla-punto-final.xhtml">Adiós a la traducción de Filezilla</a> (333 palabras)</p>
<hr />
<p><small>© 2009 <a href="http://www.samuelaguilera.com">Samuel Aguilera</a>. |
<a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-filezilla-punto-final.xhtml">Enlace permanente</a> |
<a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-filezilla-punto-final.xhtml#comments">11 comentarios</a> |
Añadir a
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-filezilla-punto-final.xhtml&title=Adiós a la traducción de Filezilla">del.icio.us</a> | <a href="http://twitter.com/home?status=Adiós a la traducción de Filezilla: http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-filezilla-punto-final.xhtml">Enviar a Twitter</a> | <a href="http://meneame.net/submit.php?url=http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-filezilla-punto-final.xhtml">Enviar a Meneame.net</a>
<br/>
Etiquetas: <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/filezilla" rel="tag">Filezilla</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/traduccion-espanol" rel="tag">traducción español</a><br/>
</small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-filezilla-punto-final.xhtml/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Twitter en español ya disponible</title>
		<link>http://www.samuelaguilera.com/archivo/twitter-en-espanol-ya-disponible.xhtml</link>
		<comments>http://www.samuelaguilera.com/archivo/twitter-en-espanol-ya-disponible.xhtml#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 23:42:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Samuel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software y tecnología]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>
		<category><![CDATA[traducción español]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[web 2.0]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.samuelaguilera.com/?p=657</guid>
		<description><![CDATA[Ahora sí, Twitter en español ya está disponible para todos los usuarios. Así nos lo anunciaba hace escasos minutos en la lista de traductores Nieves Montero, la enlace de Twitter para el equipo de traducción al español: Hola a todos: Tenemos el placer de informaros de que por fin hemos lanzado la versión en español. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ahora sí, <strong>Twitter en español ya está disponible para todos los usuarios</strong>. Así nos lo anunciaba hace escasos minutos en la lista de traductores <strong>Nieves Montero</strong>, la enlace de <a title="Twitter" href="http://twitter.com">Twitter</a> para el equipo de traducción al español:</p>
<blockquote><p>Hola a todos:<br />
Tenemos el placer de informaros de que por fin hemos lanzado la versión en español.<br />
La podeis ver cambiando la configuración del idioma en vuestras cuentas.<br />
Todavía queda mucho trabajo que hacer y ya somos conscientes de algunas cosillas<br />
que hay que arreglar, pero el resultado hoy por hoy es realmente bueno.<br />
¡Enhorabuena a todos por el trabajo tan fantástico que habéis hecho!<br />
Podéis si queréis, enviar los bugs o errores que veais, pero tened paciencia,<br />
todavía queda mucho por hacer!<br />
Muchas gracias a todos por vuestro apoyo<br />
Alex y Nieves</p></blockquote>
<p>La verdad es que a mí me ha pillado por sorpresa, porque hace escasos 5 días comentaba en el <a title="Twitter en español disponible para traductores" href="http://blog.analize.es/2009/10/twitter-disponible-espanol-traductores.html">blog de analiZe</a> que estaba disponible la traducción de <strong>Twitter</strong> para probar por el equipo de traductores. Y creo que quizás ha sido un lanzamiento un poco precipitado, pero supongo que hay mucha gente deseando poder usar <strong>Twitter en español</strong> y eso puede más que corregir todos los fallos antes de publicar la traducción :)</p>
<p>En cualquier caso, durante el tiempo que he podido dedicar a colaborar en la traducción (que no ha sido todo el que hubiera querido), he podido comprobar que Nieves es una persona con muy buen criterio en la traducción. Por lo que no me cabe duda de que pasado un tiempo prudencial acabaremos teniendo una muy buena traducción de <a title="Twitter" href="http://twitter.com/">Twitter</a>.</p><hr />
<p><small>© 2009 <a href="http://www.samuelaguilera.com">Samuel Aguilera</a>. |
<a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/twitter-en-espanol-ya-disponible.xhtml">Enlace permanente</a> |
<a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/twitter-en-espanol-ya-disponible.xhtml#comments">No hay comentarios</a> |
Añadir a
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.samuelaguilera.com/archivo/twitter-en-espanol-ya-disponible.xhtml&title=Twitter en español ya disponible">del.icio.us</a> | <a href="http://twitter.com/home?status=Twitter en español ya disponible: http://www.samuelaguilera.com/archivo/twitter-en-espanol-ya-disponible.xhtml">Enviar a Twitter</a> | <a href="http://meneame.net/submit.php?url=http://www.samuelaguilera.com/archivo/twitter-en-espanol-ya-disponible.xhtml">Enviar a Meneame.net</a>
<br/>
Etiquetas: <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/traduccion-espanol" rel="tag">traducción español</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/twitter" rel="tag">Twitter</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/web-20" rel="tag">web 2.0</a><br/>
</small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.samuelaguilera.com/archivo/twitter-en-espanol-ya-disponible.xhtml/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traducción de FileZilla 3.2.5 actualizada</title>
		<link>http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-filezilla-3-2-5.xhtml</link>
		<comments>http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-filezilla-3-2-5.xhtml#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Jun 2009 08:15:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Samuel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traducciones]]></category>
		<category><![CDATA[actualización]]></category>
		<category><![CDATA[Filezilla]]></category>
		<category><![CDATA[traducción español]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.samuelaguilera.com/?p=614</guid>
		<description><![CDATA[Parece mentira como pasa el tiempo&#8230; hace ya casi dos años (en septiembre del 2007) que tomé el testigo de matener actualizada la traducción al español del cliente de FTP FileZilla. Hoy os aviso que ayer mismo actualicé la traducción de FileZilla a la versión 3.2.5 . Todavía no está integrada en el paquete de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Parece mentira como pasa el tiempo&#8230; <a title="Traducción español FileZilla" href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/filezilla-3-lanzado-y-traduccion-al-espanol-actualizada.xhtml">hace ya casi dos años</a> (en septiembre del 2007) que tomé el testigo de matener actualizada la <strong>traducción al español del cliente de FTP FileZilla</strong>.</p>
<p><a href="http://www.samuelaguilera.com/wp-content/uploads/filezilla-logo.png"><img class="alignright size-full wp-image-615" title="Logo de FileZilla" src="http://www.samuelaguilera.com/wp-content/uploads/filezilla-logo.png" alt="Logo de FileZilla" width="94" height="94" /></a>Hoy os aviso que ayer mismo <strong>actualicé la traducción de FileZilla a la versión 3.2.5 </strong>. Todavía no está integrada en el paquete de instalación y los repositorios de <strong>FileZilla</strong> pero lo estará pronto, y hasta entonces podéis como siempre bajaros la traducción desde aquí y copiar los archivos en su carpeta correspondiente (instrucciones más detalladas dentro del archivo zip).</p>
Note: There is a file embedded within this post, please visit this post to download the file.<hr />
<p><small>© 2009 <a href="http://www.samuelaguilera.com">Samuel Aguilera</a>. |
<a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-filezilla-3-2-5.xhtml">Enlace permanente</a> |
<a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-filezilla-3-2-5.xhtml#comments">No hay comentarios</a> |
Añadir a
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-filezilla-3-2-5.xhtml&title=Traducción de FileZilla 3.2.5 actualizada">del.icio.us</a> | <a href="http://twitter.com/home?status=Traducción de FileZilla 3.2.5 actualizada: http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-filezilla-3-2-5.xhtml">Enviar a Twitter</a> | <a href="http://meneame.net/submit.php?url=http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-filezilla-3-2-5.xhtml">Enviar a Meneame.net</a>
<br/>
Etiquetas: <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/actualizacion" rel="tag">actualización</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/filezilla" rel="tag">Filezilla</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/traduccion-espanol" rel="tag">traducción español</a><br/>
</small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-filezilla-3-2-5.xhtml/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Consejos de traducción: Dashboard</title>
		<link>http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-de-dashboard.xhtml</link>
		<comments>http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-de-dashboard.xhtml#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Apr 2008 18:31:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Samuel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traducciones]]></category>
		<category><![CDATA[consejos de traducción]]></category>
		<category><![CDATA[diccionario inglés informática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.samuelaguilera.com/?p=320</guid>
		<description><![CDATA[No soy ningún filólogo (aunque aprendí algunos detalles importantes de uno), ni tengo ninguna titulación académica que certifique mis conocimientos de inglés técnico&#8230; simplemente llevo más de 12 años haciendo traducciones de software (¡el tiempo pasa increíblemente rápido!). El tiempo, la práctica, y la documentación de referencia me han hecho ser un buen traductor, no [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>No soy ningún filólogo (aunque aprendí algunos detalles importantes de uno), ni tengo ninguna titulación académica que certifique mis conocimientos de inglés técnico&#8230; <strong>simplemente llevo más de 12 años haciendo traducciones de software</strong> (¡el tiempo pasa increíblemente rápido!).</p>
<p>El tiempo, la práctica, y la <strong>documentación de referencia</strong> me han hecho ser un buen traductor, no es porque yo lo diga&#8230; lo opinan así los que usan mis traducciones, o los que adoptan los nuevos términos que propongo para traducciones incorrectas (en mi opinión) que sin embargo permanecen en el tiempo (como es el caso que nos ocupa hoy).</p>
<p>Así que he pensando en dedicar de vez en cuando una entrada a <strong>palabras con más o menos polémica o dificultad para traducir</strong>, palabras que a menudo suelen llevar a error, o una traducción válida pero no la más acertada para el contexto.</p>
<p>No espero con esto, ni quiero decir, que mi versión sea siempre la correcta y verdadera, pero si será la de alguien que lleva mucho tiempo traduciendo y que conoce bien el software que traduce (algo fundamental para hacer una buena traducción).</p>
<p>Estos consejos que daré, serán siempre enfocado a la <strong>traducción del inglés al español (es_ES)</strong>, ya que soy de España y por lo tanto mis traducciones no pueden ser otras que <strong>es_ES</strong> ;) y sin más preámbulos vamos con el primer término:<br />
(...)<br/>Leer el resto de <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-de-dashboard.xhtml">Consejos de traducción: Dashboard</a> (191 palabras)</p>
<hr />
<p><small>© 2008 <a href="http://www.samuelaguilera.com">Samuel Aguilera</a>. |
<a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-de-dashboard.xhtml">Enlace permanente</a> |
<a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-de-dashboard.xhtml#comments">6 comentarios</a> |
Añadir a
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-de-dashboard.xhtml&title=Consejos de traducción: Dashboard">del.icio.us</a> | <a href="http://twitter.com/home?status=Consejos de traducción: Dashboard: http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-de-dashboard.xhtml">Enviar a Twitter</a> | <a href="http://meneame.net/submit.php?url=http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-de-dashboard.xhtml">Enviar a Meneame.net</a>
<br/>
Etiquetas: <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/consejos-de-traduccion" rel="tag">consejos de traducción</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/diccionario-ingles-informatica" rel="tag">diccionario inglés informática</a><br/>
</small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.samuelaguilera.com/archivo/traduccion-de-dashboard.xhtml/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Simple Tags en español para gestionar etiquetas</title>
		<link>http://www.samuelaguilera.com/archivo/simple-tags-wordpress-espanol.xhtml</link>
		<comments>http://www.samuelaguilera.com/archivo/simple-tags-wordpress-espanol.xhtml#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Mar 2008 19:03:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Samuel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Plugins]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>
		<category><![CDATA[WordPress]]></category>
		<category><![CDATA[etiquetas]]></category>
		<category><![CDATA[nube de etiquetas]]></category>
		<category><![CDATA[traducción español]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.samuelaguilera.com/archivo/simple-tags-wordpress-espanol.xhtml</guid>
		<description><![CDATA[Hace algún tiempo hablé de cómo trabajar con etiquetas en WordPress 2.3.x y comenté algunas extensiones que nos podrían ayudar a gestionar el trabajo con etiquetas. En concreto tres extensiones que nos permitian tener una función interesante cada una&#8230; generar una nube de etiquetas en un widget, poder incluir una lista de entradas relacionadas entre [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hace algún tiempo hablé de cómo <a title="trabajar con etiquetas en WordPress 2.3" href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/trabajar-con-etiquetas-en-wordpress-23.xhtml">trabajar con etiquetas en WordPress 2.3.x</a> y comenté algunas extensiones que nos podrían ayudar a gestionar el trabajo con etiquetas. En concreto tres extensiones que nos permitian tener una función interesante cada una&#8230; generar una <strong>nube de etiquetas en un widget</strong>, poder incluir una <strong>lista de entradas relacionadas</strong> entre si (por las etiquetas), o incluso <strong>sugerencias para las etiquetas</strong> a poner en nuevas entradas en función de su contenido.</p>
<p>Más tarde apareció la extensión <a title="Simple Tags" href="http://www.herewithme.fr/wordpress-plugins/simple-tags"><strong>Simple Tags</strong></a>, que nos permite tener las tres funciones citadas y muchas más.</p>
<p><strong>Simple Tags</strong> es si duda una extensión <span style="text-decoration: underline;">imprescindible si estás usando etiquetas</span> en <strong>WordPress 2.3.x</strong>, algunas de sus funciones más interesantes son:<br />
(...)<br/>Leer el resto de <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/simple-tags-wordpress-espanol.xhtml">Simple Tags en español para gestionar etiquetas</a> (303 palabras)</p>
<hr />
<p><small>© 2008 <a href="http://www.samuelaguilera.com">Samuel Aguilera</a>. |
<a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/simple-tags-wordpress-espanol.xhtml">Enlace permanente</a> |
<a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/simple-tags-wordpress-espanol.xhtml#comments">No hay comentarios</a> |
Añadir a
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.samuelaguilera.com/archivo/simple-tags-wordpress-espanol.xhtml&title=Simple Tags en español para gestionar etiquetas">del.icio.us</a> | <a href="http://twitter.com/home?status=Simple Tags en español para gestionar etiquetas: http://www.samuelaguilera.com/archivo/simple-tags-wordpress-espanol.xhtml">Enviar a Twitter</a> | <a href="http://meneame.net/submit.php?url=http://www.samuelaguilera.com/archivo/simple-tags-wordpress-espanol.xhtml">Enviar a Meneame.net</a>
<br/>
Etiquetas: <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/etiquetas" rel="tag">etiquetas</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/nube-de-etiquetas" rel="tag">nube de etiquetas</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/plugins" rel="tag">Plugins</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/traduccion-espanol" rel="tag">traducción español</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/wordpress" rel="tag">WordPress</a><br/>
</small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.samuelaguilera.com/archivo/simple-tags-wordpress-espanol.xhtml/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mantener en forma la base de datos de WordPress</title>
		<link>http://www.samuelaguilera.com/archivo/consejos-base-datos-wordpress.xhtml</link>
		<comments>http://www.samuelaguilera.com/archivo/consejos-base-datos-wordpress.xhtml#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Feb 2008 19:37:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Samuel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Desarrollo]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>
		<category><![CDATA[actualización]]></category>
		<category><![CDATA[base de datos]]></category>
		<category><![CDATA[estadísticas]]></category>
		<category><![CDATA[Plugins]]></category>
		<category><![CDATA[spam]]></category>
		<category><![CDATA[WordPress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.samuelaguilera.com/archivo/consejos-base-datos-wordpress.xhtml</guid>
		<description><![CDATA[Recientemente he actualizado varias instalaciones de WordPress de terceros que me han contratado para ello. No me llamó especialmente la atención que las versiones instaladas de WordPress estuviesen bastante desfasadas, porque eso es la tónica habitual, sobre cuando alguien te contrata para un proceso de actualización. Sin embargo, lo que sí me llamó fuertemente la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Recientemente he <strong>actualizado</strong> varias instalaciones de <strong>WordPress</strong> de terceros que me han contratado para ello.</p>
<p>No me llamó especialmente la atención que las versiones instaladas de <strong>WordPress</strong> estuviesen<u> bastante desfasadas</u>, porque eso es la tónica habitual, sobre cuando alguien te contrata para un proceso de actualización.</p>
<p>Sin embargo, lo que sí me llamó fuertemente la atención fue el tamaño de una de las bases de datos de los sitios a actualizar. Ocupaba nada más y nada menos que <strong>¡¡¡95MB!!! </strong>:O</p>
<p>Aún siendo un blog con muchas entradas y comentarios, este tamaño es totalmente anormal para un sitio gestionado con <strong>WordPress</strong>. El motivo de tan desorbitado tamaño era <u>no seguir</u> ninguno de estos consejos:</p>
<ul>
<li><strong>Si decides/necesitas instalar un plugin antispam, no uses ninguno de los que almacenan los comentarios detectados como spam en la base de datos</strong> (p. ej. <strong>Akismet</strong>, <strong>SpamKarma</strong>, etc). Porque a menos que estés muy pendiente de &#8220;sacar la basura&#8221; a menudo, tendrás un gran vertedero de basura en tu propio blog. <u><strong>Solución:</strong></u> Usa sistemas antispam del tipo pregunta/respuesta (existen algunos realmente buenos).</li>
<li><strong>No instales plugins de sistemas de estadísticas de visita</strong>. Es cierto que es muy cómodo tenerlo todo dentro del panel de <strong>WordPress</strong>, pero igual de cierto es que estos sistemas hacen crecer rápidamente la base de datos. <strong><u>Solución:</u></strong> Usa un sistema de estadísticas externo (p. ej. <a href="https://www.google.com/analytics/home/" title="Google Analytics">Google Analytics</a>) o instala un sistema en tu hosting pero con base de datos aparte (p. ej. <a href="http://soft.zoneo.net/phpTrafficA/" title="phpTrafficA">phpTrafficA</a>).</li>
</ul>
<p>Deciros que quitando el <strong>tamaño ocupado por todo el spam almacenado y los datos de estadísticas de visita</strong> a la mencionada base de datos de <strong>95MB</strong>, esta se veía <strong>reducida a sólo 6MB</strong> (que seguramente se podrían reducir más todavía haciendo una búsqueda más exhaustiva de determinados datos residuales).</p>
<p>Creedme, una base de datos con exceso de peso nos puede traer muchos quebraderos de cabeza. Por el bien de todos, no le hagáis almacenar más datos de los necesarios&#8230; ;)</p><hr />
<p><small>© 2008 <a href="http://www.samuelaguilera.com">Samuel Aguilera</a>. |
<a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/consejos-base-datos-wordpress.xhtml">Enlace permanente</a> |
<a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/consejos-base-datos-wordpress.xhtml#comments">13 comentarios</a> |
Añadir a
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.samuelaguilera.com/archivo/consejos-base-datos-wordpress.xhtml&title=Mantener en forma la base de datos de WordPress">del.icio.us</a> | <a href="http://twitter.com/home?status=Mantener en forma la base de datos de WordPress: http://www.samuelaguilera.com/archivo/consejos-base-datos-wordpress.xhtml">Enviar a Twitter</a> | <a href="http://meneame.net/submit.php?url=http://www.samuelaguilera.com/archivo/consejos-base-datos-wordpress.xhtml">Enviar a Meneame.net</a>
<br/>
Etiquetas: <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/actualizacion" rel="tag">actualización</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/base-de-datos" rel="tag">base de datos</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/estadisticas" rel="tag">estadísticas</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/plugins" rel="tag">Plugins</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/spam" rel="tag">spam</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/wordpress" rel="tag">WordPress</a><br/>
</small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.samuelaguilera.com/archivo/consejos-base-datos-wordpress.xhtml/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>xp-AntiSpy 3.96-7 listo para descargar</title>
		<link>http://www.samuelaguilera.com/archivo/xp-antispy-396-7-listo-para-descargar.xhtml</link>
		<comments>http://www.samuelaguilera.com/archivo/xp-antispy-396-7-listo-para-descargar.xhtml#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Jan 2008 08:27:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Samuel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software y tecnología]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>
		<category><![CDATA[freeware]]></category>
		<category><![CDATA[herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[privacidad]]></category>
		<category><![CDATA[seguridad]]></category>
		<category><![CDATA[Windows Vista]]></category>
		<category><![CDATA[Windows XP]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.samuelaguilera.com/archivo/xp-antispy-396-7-listo-para-descargar.xhtml</guid>
		<description><![CDATA[Hace unos días ha salido publicada la versión 3.96-7 de la veterana aplicación de seguridad para Windows xp-AntiSpy. Ya os hable de esta aplicación en el blog hace algún tiempo cuando os contaba que es una de mis traducciones que más tiempo llevo realizando. Así que no volveré a explicaros para que sirve. A continuación [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.samuelaguilera.com/wp-content/uploads/xp-antispy.png" alt="xp-AntiSpy" align="right" height="248" width="250" />Hace unos días ha salido publicada la <strong>versión 3.96-7</strong> de la veterana <strong>aplicación de seguridad para Windows</strong> <a href="http://xp-antispy.org/" title="xp-AntiSpy">xp-AntiSpy</a>.</p>
<p>Ya os hable de esta aplicación en el blog hace algún tiempo cuando <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/xp-antispy-en-espanol.xhtml" title="xp-AntiSpy en español">os contaba que es una de mis traducciones que más tiempo llevo realizando</a>. Así que no volveré a explicaros para que sirve.</p>
<p><u>A continuación os detallo la lista de cambios de esta versión:</u><br />
(...)<br/>Leer el resto de <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/xp-antispy-396-7-listo-para-descargar.xhtml">xp-AntiSpy 3.96-7 listo para descargar</a> (136 palabras)</p>
<hr />
<p><small>© 2008 <a href="http://www.samuelaguilera.com">Samuel Aguilera</a>. |
<a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/xp-antispy-396-7-listo-para-descargar.xhtml">Enlace permanente</a> |
<a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/xp-antispy-396-7-listo-para-descargar.xhtml#comments">1 comentario</a> |
Añadir a
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.samuelaguilera.com/archivo/xp-antispy-396-7-listo-para-descargar.xhtml&title=xp-AntiSpy 3.96-7 listo para descargar">del.icio.us</a> | <a href="http://twitter.com/home?status=xp-AntiSpy 3.96-7 listo para descargar: http://www.samuelaguilera.com/archivo/xp-antispy-396-7-listo-para-descargar.xhtml">Enviar a Twitter</a> | <a href="http://meneame.net/submit.php?url=http://www.samuelaguilera.com/archivo/xp-antispy-396-7-listo-para-descargar.xhtml">Enviar a Meneame.net</a>
<br/>
Etiquetas: <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/freeware" rel="tag">freeware</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/herramientas" rel="tag">herramientas</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/privacidad" rel="tag">privacidad</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/seguridad" rel="tag">seguridad</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/windows-vista" rel="tag">Windows Vista</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/windows-xp" rel="tag">Windows XP</a><br/>
</small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.samuelaguilera.com/archivo/xp-antispy-396-7-listo-para-descargar.xhtml/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>FileZilla 3.0.5 y su traducción disponibles para descargar</title>
		<link>http://www.samuelaguilera.com/archivo/filezilla-305-y-su-traduccion-disponibles-para-descargar.xhtml</link>
		<comments>http://www.samuelaguilera.com/archivo/filezilla-305-y-su-traduccion-disponibles-para-descargar.xhtml#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jan 2008 08:35:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Samuel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software y tecnología]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>
		<category><![CDATA[actualización]]></category>
		<category><![CDATA[Filezilla]]></category>
		<category><![CDATA[traducción español]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.samuelaguilera.com/archivo/filezilla-305-y-su-traduccion-disponibles-para-descargar.xhtml</guid>
		<description><![CDATA[Ayer se hizo pública una nueva versión del cliente de FTP FileZilla, en concreto la 3.0.5. Con respecto a la última versión estable publicada (la 3.0.4.1) se han corregido alrededor de 20 fallos detectados y se han incorporado las siguientes novedades: Comparación de listados de directorios. Apertura y edición de archivos locales (antes sólo se [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ayer se hizo pública una <strong>nueva versión del cliente de FTP FileZilla</strong>, en concreto la <a href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=21558&amp;package_id=15149&amp;release_id=567548" title="FileZilla 3.0.5">3.0.5</a>.</p>
<p>Con respecto a la última versión estable publicada (la <strong>3.0.4.1</strong>) se han corregido alrededor de 20 fallos detectados y <u>se han incorporado las siguientes novedades:</u></p>
<ul>
<li>Comparación de listados de directorios.</li>
<li>Apertura y edición de archivos locales (antes sólo se podía con archivos remotos).</li>
<li>Añadida una opción para usar el idioma predeterminado del sistema (nota: al actualizar a esta versión se reinicializará la selección del lenguaje a la opción predeterminada).</li>
<li>Nuevo diseño gráfico para los indicadores de enviar y recibir.</li>
</ul>
<p>Si queréis ver la lista completa de cambios <a href="http://sourceforge.net/project/shownotes.php?release_id=567548&amp;group_id=21558" title="cambios en FileZilla 3.0.5">podéis consultarla en la página oficial de FileZilla</a>.<br />
(...)<br/>Leer el resto de <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/filezilla-305-y-su-traduccion-disponibles-para-descargar.xhtml">FileZilla 3.0.5 y su traducción disponibles para descargar</a> (116 palabras)</p>
<hr />
<p><small>© 2008 <a href="http://www.samuelaguilera.com">Samuel Aguilera</a>. |
<a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/filezilla-305-y-su-traduccion-disponibles-para-descargar.xhtml">Enlace permanente</a> |
<a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/filezilla-305-y-su-traduccion-disponibles-para-descargar.xhtml#comments">No hay comentarios</a> |
Añadir a
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.samuelaguilera.com/archivo/filezilla-305-y-su-traduccion-disponibles-para-descargar.xhtml&title=FileZilla 3.0.5 y su traducción disponibles para descargar">del.icio.us</a> | <a href="http://twitter.com/home?status=FileZilla 3.0.5 y su traducción disponibles para descargar: http://www.samuelaguilera.com/archivo/filezilla-305-y-su-traduccion-disponibles-para-descargar.xhtml">Enviar a Twitter</a> | <a href="http://meneame.net/submit.php?url=http://www.samuelaguilera.com/archivo/filezilla-305-y-su-traduccion-disponibles-para-descargar.xhtml">Enviar a Meneame.net</a>
<br/>
Etiquetas: <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/actualizacion" rel="tag">actualización</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/filezilla" rel="tag">Filezilla</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/traduccion-espanol" rel="tag">traducción español</a><br/>
</small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.samuelaguilera.com/archivo/filezilla-305-y-su-traduccion-disponibles-para-descargar.xhtml/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>cForms 6.1 en español listo para descargar</title>
		<link>http://www.samuelaguilera.com/archivo/cforms-61-en-espanol-listo-para-descargar.xhtml</link>
		<comments>http://www.samuelaguilera.com/archivo/cforms-61-en-espanol-listo-para-descargar.xhtml#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Nov 2007 18:48:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Samuel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Plugins]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>
		<category><![CDATA[WordPress]]></category>
		<category><![CDATA[cforms]]></category>
		<category><![CDATA[traducción español]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.samuelaguilera.com/archivo/cforms-60-en-espanol-listo-para-descargar.xhtml</guid>
		<description><![CDATA[Acabo de subir hace unos minutos la traducción de cForms 6.1. Esta versión ha tenido más de 220 cambios con su anterior versión, ya que su autor ha reescrito gran parte del código del plugin, además de un buen número de nuevas traducciones a realizar. También he incorporado en esta versión de la traducción las [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.samuelaguilera.com/wp-content/uploads/cforms6.jpg" alt="cForms 6.0" class="imageframe" align="right" height="157" width="250" />Acabo de subir hace unos minutos la <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/plugin-cforms-en-espanol-formularios-para-tu-wordpress.xhtml" title="traducción cforms 6.0">traducción de cForms 6.1</a>.</p>
<p>Esta versión ha tenido <strong>más de 220 cambios</strong> con su anterior versión, ya que su autor ha reescrito gran parte del código del plugin, además de un buen número de nuevas traducciones a realizar.</p>
<p>También he incorporado en esta versión de la <strong>traducción las cabeceras gráficas</strong> de las secciones (p. ej. la que veis en la imagen), que si bien no es algo extremadamente importante, estéticamente era un asunto pendiente.</p>
<p>Destacar también que una de las mejoras que el autor ha incorporado ha sido el completo rediseño de la interfaz de administración, con algunas mejoras en el aspecto gráfico que hacen más fácil y cómodo el uso de este gran <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/plugin-cforms-en-espanol-formularios-para-tu-wordpress.xhtml" title="plugin para formularios">plugin para formularios</a>.</p>
<p class="alert"><strong>ACTUALIZACIÓN 25/11/07</strong>: Apenas unos días después ha salido la versión 6.2, y ya tengo lista la <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/plugin-cforms-en-espanol-formularios-para-tu-wordpress.xhtml">traducción en español</a>.</p><hr />
<p><small>© 2007 <a href="http://www.samuelaguilera.com">Samuel Aguilera</a>. |
<a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/cforms-61-en-espanol-listo-para-descargar.xhtml">Enlace permanente</a> |
<a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/cforms-61-en-espanol-listo-para-descargar.xhtml#comments">1 comentario</a> |
Añadir a
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.samuelaguilera.com/archivo/cforms-61-en-espanol-listo-para-descargar.xhtml&title=cForms 6.1 en español listo para descargar">del.icio.us</a> | <a href="http://twitter.com/home?status=cForms 6.1 en español listo para descargar: http://www.samuelaguilera.com/archivo/cforms-61-en-espanol-listo-para-descargar.xhtml">Enviar a Twitter</a> | <a href="http://meneame.net/submit.php?url=http://www.samuelaguilera.com/archivo/cforms-61-en-espanol-listo-para-descargar.xhtml">Enviar a Meneame.net</a>
<br/>
Etiquetas: <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/cforms" rel="tag">cforms</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/plugins" rel="tag">Plugins</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/traduccion-espanol" rel="tag">traducción español</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/wordpress" rel="tag">WordPress</a><br/>
</small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.samuelaguilera.com/archivo/cforms-61-en-espanol-listo-para-descargar.xhtml/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Se está gestando un cambio en Agamum.net</title>
		<link>http://www.samuelaguilera.com/archivo/se-esta-gestando-un-cambio-en-agamumnet.xhtml</link>
		<comments>http://www.samuelaguilera.com/archivo/se-esta-gestando-un-cambio-en-agamumnet.xhtml#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Oct 2007 18:44:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Samuel</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>
		<category><![CDATA[agamum.net]]></category>
		<category><![CDATA[cambios en el blog]]></category>
		<category><![CDATA[traducción español]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.samuelaguilera.com/archivo/se-esta-gestando-un-cambio-en-agamumnet.xhtml</guid>
		<description><![CDATA[Llevo 11 días sin escribir en el blog por diversas circunstancias. Una de ellas es la falta de tiempo, tiene de hecho buena parte de la culpa, pero otra de las grandes culpables es la decepción. Digamos que estoy algo decepcionado con el mundo de los blogs en general y especialmente con algunos aspectos en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Llevo 11 días sin escribir en el blog por diversas circunstancias.</p>
<p>Una de ellas es la <strong>falta de tiempo</strong>, tiene de hecho buena parte de la culpa, pero otra de las grandes culpables es la <strong>decepción</strong>.</p>
<p>Digamos que <u>estoy algo decepcionado con el mundo de los blogs en general</u> y especialmente con algunos aspectos en particular de los que no voy a entrar en detalles.</p>
<p>Pero de algún modo esto hace que haya perdido gran parte de la <strong>ilusión por hacer mis particulares aportaciones</strong> a este mundillo. Sobre todo hablo de <strong>mis traducciones,</strong> pero también de entradas que tengo hace días a medio terminar (para compartir y ayudar a otros, que es básicamente lo que siempre he hecho aquí) y no encuentro la motivación para terminarlas.</p>
<p>Así que no os sorprendáis los que me seguís habitualmente (que por otro lado sois más de los que jamás pensé en tan corto tiempo de vida que tiene este blog) si la frecuencia de actividad del blog cambia radicalmente, o si por ejemplo, un día os encontráis con que dejo de colgar mis traducciones y en su lugar me pongo a escribir las entradas del blog en inglés, o empiezo a hablar de cosas que nada tienen que ver con la temática habitual del blog.</p><hr />
<p><small>© 2007 <a href="http://www.samuelaguilera.com">Samuel Aguilera</a>. |
<a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/se-esta-gestando-un-cambio-en-agamumnet.xhtml">Enlace permanente</a> |
<a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/se-esta-gestando-un-cambio-en-agamumnet.xhtml#comments">10 comentarios</a> |
Añadir a
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.samuelaguilera.com/archivo/se-esta-gestando-un-cambio-en-agamumnet.xhtml&title=Se está gestando un cambio en Agamum.net">del.icio.us</a> | <a href="http://twitter.com/home?status=Se está gestando un cambio en Agamum.net: http://www.samuelaguilera.com/archivo/se-esta-gestando-un-cambio-en-agamumnet.xhtml">Enviar a Twitter</a> | <a href="http://meneame.net/submit.php?url=http://www.samuelaguilera.com/archivo/se-esta-gestando-un-cambio-en-agamumnet.xhtml">Enviar a Meneame.net</a>
<br/>
Etiquetas: <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/agamumnet" rel="tag">agamum.net</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/cambios-en-el-blog" rel="tag">cambios en el blog</a>, <a href="http://www.samuelaguilera.com/archivo/tag/traduccion-espanol" rel="tag">traducción español</a><br/>
</small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.samuelaguilera.com/archivo/se-esta-gestando-un-cambio-en-agamumnet.xhtml/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

